I was born in China, so the first language I learned was Chinese. As we know, the Chinese include many different dialects. I learned 3 dialects in total, actually I didn’t learn these dialects but I just know how to speak these. In my family, we don’t speak Mandarin and Cantonese. We usually speak Taishanese, which is the dialect that only a few people speak in China. Now I’m an Immigrant to the USA, I started learning English in school. Here at park slope collegiate, the work is very hard to figure out because of language. It takes me a long time to finish my work in school. One thing I have always loved is reading. I spent a lot of my time to read my favorite novel on the internet. My favorite genre of novels are funny, ancient story, battle, Myths. I grew up with Chinese cultural traditions. In my family, we always celebrate the Chinese and some western holidays. We are immigrants, so we have both side’s cultures and it influences together. We celebrate Christmas but not the same as the American people celebrate it.
|
Dear Ceming, I am interested in your post,”Poetic Project”, because it shows how hard and difficult to learn a new language or going to a new place. One sentence you wrote that stand out me is”the Chinese include many different dialects.”I think this is interested because it telling me that there a lot dialects in china and people speak different dialects. This reminds me of an experience I had once that I talk to my Chinese friend and he speaks a different Chinese to me that I didn’t know it was dialects. Thanks for writing I look forward to seeing what you write next, because I want to learn more about what happened to you when you learning English.
Dear Ceming : I am amazed to hear your post, “Poetic Project,” because it gives many readers a new perspective on how English brings a new scope into a foreigner’s life. The growth you show throughout your paragraph is empowering and helpful to many who struggle with learning English.
One sentence you wrote that stands out for me is: “We celebrate Christmas but not the same as the American people celebrate it.” I think this is different because many people do not understand other holidays different regions of the world have to offer. From Ramadan to the Chinese New Year, we all have something to bring to the table of diversity.
Your post reminds me of something that happened to me. One time while checking out at a retail store, my parents and I talked in our dialect we speak at home and an older Caucasian gentleman came up to my father and said: “This is American, we speak English here”. This caused a flame in my heart because he could never understand the beauty of speaking a different language.
Thanks for your writing. I look forward to seeing what you write next.
Ceming, this is very interesting. I am so impressed by all that you have gone through, it is not easy learning another language! Not to mention being an immigrant and moving to the United States without knowing English. I went on an international service trip, and it is overwhelming being away from home and not knowing the native language, so I applaud you for handling it so gracefully! I think that it is really cool how your culture mixed with American culture has influenced the way you celebrate holidays such as Christmas! I really enjoyed reading your article!